“BİR HINÇ VE ŞİDDET TARİHİ” toplumları yüzleşmeye davet eden kitap
Paylaş

Voice Kıbrıs Haber
Hatice Kerlo
Kızılyürek: Son günlerde çok önemsediğim son kitabım piyasaya çıktı. Nihayet üç yıl aradan sonra kitabımızı büyük emekler harcayarak Yunancada yayımlayabildik. Çevirisi uzun zaman alan 1000 sayfalık bir kitap. Çevirisini yapan Michalis Theodoru’ya bu noktada çok teşekkür etmek istiyorum, kendisi çok büyük emekler harcayarak kitabı yunanca diline kazandırdı. Umarım ki kitap piyasada hak ettiği yeri bulur ve hak ettiği ilgiyi de görür. Kıbrıs’ın 1821’den 1974’e kadar uzun dönemi kapsayan kitap, iki toplumun nasıl giderek bir etnik şiddete doğru sürekliklerini de inceliyor. Aynı zamanda etnik şiddetin tarihini inceliyor. Etnik şiddetin yanı sıra da toplumların kendi içinde ayrı ayrı uygulanan şiddetleri de inceliyor. Üç dönem çok önemli bu çalışmada. Birini dönem 1950 yıllar, ikinci dönem 1960 yıllar ve son olarak da 1974. Bu üç dönemin derinlemesine incelendiği ve son söz olarak da bir yüzleşme konusunu arayarak biten bir kitap. Bu kadar kanlı bir geçmişi olan, bu kadar şiddet yaşamış toplumlar olarak, hala bu geçmişle yüzleşmemiş olmasının Kıbrıs’ın ülke genelinde büyük sorunlar yarattığını düşünüyorum. Yüzleşmemenin aslında Kıbrıs sorununun çözümünü de zorlaştırdığını düşünüyorum. Çünkü özeleştiride bir geçmiş okuması yapmazsanız hep kendinizi haklı görürsünüz ve kendinizi hep haklı gördüğünüz zaman da uzlaşmazsınız. Bu bakımdan uzun şiddet dönemini çalışan ama aynı zamanda da iki toplumu da yüzleşmeye davet eden bir kitaptır.
Ada genelinde tüm kitapçılarda mevcut olan kitabın Türkçesini Kıbrıs’ın kuzeyindeki tüm kitapçılarda “BİR HINÇ VE ŞİDDET TARİHİ” başlığı altında bulunabilirken, Kıbrıs’ın güneyinde ise yine tüm kitapçılarda ``ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΒΙΑΣ ΚΑΙ ΜΝΗΣΙΚΑΚΙΑΣ`` başlığı altında bulunabilir.
Yakın zamanda kitabın tanıtımı yapılacağından söz eden Kızılyürek, kitabın daha yeni piyasaya çıktığını ve bu bağlamda yapılacak çok şey olduğunu ifade ederken, ileri zamanlarda her iki kitabında iki topluma aynı anda tanıtılabilmesi için iki toplumlu bir tanıtım gecesinin düzenlenmesinin planlandığını söyledi.
Voice of the Island-2019
Avrupa Parlamentosunu Milletvekili Niyazi Kızılyürek ile çıkan son kitabı hakkında konuştuk. “Bir Hınç ve Şiddet Tarihi” isimli kitap üç yıl önce Türkçe dilinde yayımlanmasının ardından Yunanca dilinde de büyük emekler harcanarak yayımlandı.
Uzun araştırmalar sonucu Kıbrıs’ın üç dönemini ele alan kitap üç yıllık bir çeviri çalışmasının ardından Yunancaya çevrilerek okuyucularına sunuldu. Kitabın Yunanca diline çevrilmesinde büyük emek harcayan Michalis Theodoru uzun çalışmalarının ardından kitabı Yunanca diline kazandırdı.
Kızılyürek: Son günlerde çok önemsediğim son kitabım piyasaya çıktı. Nihayet üç yıl aradan sonra kitabımızı büyük emekler harcayarak Yunancada yayımlayabildik. Çevirisi uzun zaman alan 1000 sayfalık bir kitap. Çevirisini yapan Michalis Theodoru’ya bu noktada çok teşekkür etmek istiyorum, kendisi çok büyük emekler harcayarak kitabı yunanca diline kazandırdı. Umarım ki kitap piyasada hak ettiği yeri bulur ve hak ettiği ilgiyi de görür. Kıbrıs’ın 1821’den 1974’e kadar uzun dönemi kapsayan kitap, iki toplumun nasıl giderek bir etnik şiddete doğru sürekliklerini de inceliyor. Aynı zamanda etnik şiddetin tarihini inceliyor. Etnik şiddetin yanı sıra da toplumların kendi içinde ayrı ayrı uygulanan şiddetleri de inceliyor. Üç dönem çok önemli bu çalışmada. Birini dönem 1950 yıllar, ikinci dönem 1960 yıllar ve son olarak da 1974. Bu üç dönemin derinlemesine incelendiği ve son söz olarak da bir yüzleşme konusunu arayarak biten bir kitap. Bu kadar kanlı bir geçmişi olan, bu kadar şiddet yaşamış toplumlar olarak, hala bu geçmişle yüzleşmemiş olmasının Kıbrıs’ın ülke genelinde büyük sorunlar yarattığını düşünüyorum. Yüzleşmemenin aslında Kıbrıs sorununun çözümünü de zorlaştırdığını düşünüyorum. Çünkü özeleştiride bir geçmiş okuması yapmazsanız hep kendinizi haklı görürsünüz ve kendinizi hep haklı gördüğünüz zaman da uzlaşmazsınız. Bu bakımdan uzun şiddet dönemini çalışan ama aynı zamanda da iki toplumu da yüzleşmeye davet eden bir kitaptır.
Ada genelinde tüm kitapçılarda mevcut olan kitabın Türkçesini Kıbrıs’ın kuzeyindeki tüm kitapçılarda “BİR HINÇ VE ŞİDDET TARİHİ” başlığı altında bulunabilirken, Kıbrıs’ın güneyinde ise yine tüm kitapçılarda ``ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΒΙΑΣ ΚΑΙ ΜΝΗΣΙΚΑΚΙΑΣ`` başlığı altında bulunabilir.
Yakın zamanda kitabın tanıtımı yapılacağından söz eden Kızılyürek, kitabın daha yeni piyasaya çıktığını ve bu bağlamda yapılacak çok şey olduğunu ifade ederken, ileri zamanlarda her iki kitabında iki topluma aynı anda tanıtılabilmesi için iki toplumlu bir tanıtım gecesinin düzenlenmesinin planlandığını söyledi.
Voice of the Island-2019
Benzer haberler
Featured
CHP'de Ali Mahir Başarır ve Gökhan Günaydın'ın grup başkanvekilliği düştü
İngiliz sanatçı David Hockney 88 yaşında hayatını kaybetti
48. Güzelyurt Portakal Festivali başlıyor
İskele Belediyesi, halk plajındaki büfeleri denetledi
Bisiklet Federasyonu, Bilgilendirme ve Kayıt Toplantısı düzenleyecek
Kanada ve ABD arasında anlaşmazlığa yol açan köprünün açılışı ertelendi
Şenkul “Plajlarımızın temizliği bilimsel verilerle ortadadır”
Hristodulidis bugün Holguin ile görüşecek
Üstel “Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi kararı, TMK'nın etkinliğini ortadan kaldıran bir karar değil"


